Ir al contenido principal

Centro de Procesamiento de Port Isabel

Oficina de Campo de Harlingen

Contactar a un detenido
Contactar a un detenido

Si usted necesita información sobre un detenido que está alojado en este centro de detención, puede llamar al (956) 547-1700, 24 horas al día. Cuando usted llame, por favor tenga, el Número de extranjero (A-Number), incluyendo los nombres, apellidos y apellidos compuestos o algún alias que él o ella utilice, fecha y país de nacimiento.

Los detenidos no pueden recibir llamadas telefónicas.

Información jurídica y sobre el proceso
Información jurídica y sobre el proceso

Tribunal de Inmigración

Para información sobre un asunto relacionado con el Tribunal de Inmigración, puede llamar al 1-800-898-7180 para comunicarse con ellos directamente. Todas las solicitudes, incluyendo la solicitud para alivio de remoción, que el juez de inmigración requiere tienen que ser presentadas directamente en el tribunal de inmigración.

Junta de Apelaciones de Inmigración (BIA)

Para información sobre un asunto relacionado con la Junta de Apelaciones de Inmigración (BIA), puede llamar al (703) 605-1007 donde puede recibir información automatizada o hablar con un representante durante el horario de trabajo.

Para obtener la lista de representantes legales que ofrecen servicios gratuitos a nivel nacional que pueden ayudarlo, pulse el enlace.

Para pagar un Bono de Entrega

Los bonos de entrega se emiten cuando una persona ha sido tomada bajo la custodia de ICE y puesta en procedimientos de deportación mientras está en los Estados Unidos. La persona que paga el bono debe presentar una prueba de identidad valida (identificación con foto emitida por el gobierno, pasaporte, identificación militar, tarjeta LPR, licencia de conducir, etc.). Esta persona (el deudor) es responsable de garantizar que el extranjero se presente ante un oficial o representante de esta agencia siempre que se solicite.

Los bonos para extranjeros detenidos por ICE pueden pagarse en las oficinas de aceptación de bonos de ICE ERO en todo el país, de lunes a viernes (excepto días feriados) entre las 9 a.m. y las 3 p.m., hora local. Para obtener una lista de las oficinas de aceptación de bonos de ICE ERO más cercanas a usted o para obtener información sobre bonos, haga clic aquí. Debe tener el apellido del detenido y el número de registro del extranjero antes de llamar. Formas aceptables de pago para pagar un bono son giros postales, cheques de caja o cheques certificados. En todos los bonos de $10,000 o más, el único método de pago aceptado es un solo cheque de caja o cheque certificado. Deben hacerse pagaderos a "U.S. Department of Homeland Security" o "Immigration and Customs Enforcement."

Presentar un formulario G-28

Formularios G-28 presentados en nombre de no ciudadanos detenidos en esta instalación ahora pueden ser aceptados a través de la plataforma en línea ERO eFile. El personal de la instalación no tendrá acceso a ERO eFile en este momento; representantes legales deben descargar copias de sus formularios G-28 presentados para cualquier visita legal en persona o remota.

Horario de Visitas
Horario de Visitas

Visitas de Amigos y Familiares

El Apellido del Detenido Comienza Con Tiempo de Visita
Lunes - Viernes
A - Z 8 a.m. a 6:30 p.m.
última entrada a las 5:30 p.m.
Sábado
A - F 8 a.m. a 1 p.m.
G - L 1 p.m. a 6:30 p.m.
Domingo
M - R 8 a.m. a 1 p.m.
S - Z 1 p.m. a 6:30 p.m.
Feriados
A - Z 8 a.m. a 6:30 p.m.
última entrada a las 5:30 p.m.
  • Para garantizar tiempo adecuado al procesar a los visitantes a través de los controles de seguridad, todos los visitantes deben llegar 45 minutos antes de la hora programada de la visita.
  • Las visitas no excederán más de una hora.
  • Los visitantes adultos deben presentar una tarjeta de identificación válida y verificable emitida por el gobierno y un comprobante de seguro de automóvil para ser elegibles para ingresar.
  • Los menores de edad que visiten la instalación deben estar acompañados por un tutor adulto (mayor de 18 años). Los menores de edad no deben quedarse solos en la sala de espera, sala de visitas o cualquier otra área.

Visitas de Abogados

Los representantes legales de los detenidos están autorizados a visitar a sus clientes durante las siguientes horas:

Todos los días, de 8 a.m. - 7 p.m.

Se publicará una lista de organizaciones legales pro-bono (gratuitas) en todas las unidades de vivienda para detenidos y otras áreas apropiadas. Esta lista se actualizará trimestralmente. Si un detenido desea ver a un representante o asistente legal de esa organización, es responsabilidad del detenido comunicarse con ellos para solicitar una cita.

Videoteleconferencia (VTC) | Visita virtual de abogados (VAV)

Los representantes legales pueden solicitar reuniones de VTC o VAV o llamadas telefónicas legales confidenciales con sus clientes o clientes potenciales por correo electrónico lawvisit.pidc@akimaip.com. Recibirá un correo electrónico con la fecha y hora confirmadas. Consulte el folleto (PDF en inglés) para obtener más detalles.

El correo electrónico debe incluir:

  • Nombre completo del representante legal.
  • Información de contacto del representante legal, incluidos los números de teléfono y la dirección de correo electrónico.
  • Nombre del detenido.
  • Número de extranjero del detenido.
  • Algunas horas/fechas propuestas para la sesión VTC/VAV solicitada.
  • Un escaneo de la identificación emitida por el gobierno del representante legal.
  • Un escaneo de la identificación o documentación del representante legal que refleje su condición de representante legal activo, como una tarjeta de la barra estatal, una licencia de abogado, una licencia de asistente legal o una condición legal similar.
  • Un escaneo del formulario DHS G-28 del abogado (a menos que sea un documento previo a la representación).
  • Si un asistente legal es el único representante legal que se une a la llamada, el correo electrónico también debe adjuntar una carta de autorización con el membrete de la empresa/organización y una copia escaneada de la identificación del asistente.

Los representantes legales también pueden programar reuniones o llamadas de VTC/VAV enviando un correo electrónico a lawvisit.pidc@akimaip.com.

Todas las citas para reuniones o llamadas telefónicas de VTC/VAV deben realizarse al menos 24 horas antes de la hora deseada para la cita. Las citas están programadas de 8 a.m. a 5 p.m. y están en incrementos de 60 minutos. Los representantes legales no están limitados en la cantidad de citas VTC/VAV que pueden solicitar, pero a ningún representante legal se le permite más de una cita de 60 minutos con un detenido en un solo día.

Las mismas pautas para las visitas en persona de abogados/clientes se aplicarán a las reuniones y llamadas legales de VTC/VAV. Sólo se permitirán representantes legales, asistentes legales e intérpretes; No se permiten familiares ni amigos de los clientes. El abogado y/o sus agentes pueden comunicarse con servicios de interpretación externos durante la llamada o sesión. Las sesiones serán confidenciales; Un oficial de visitas estará estacionado fuera de la sala confidencial para garantizar la seguridad, manteniéndose fuera del alcance del oído pero dentro del alcance de la vista. El agente llamará 5 minutos antes de la hora límite.

Tenga en cuenta que los representantes legales y su personal no pueden grabar videos o audio durante ninguna visita virtual o in situ o llamar a no ciudadanos detenidos en las instalaciones. Cualquier violación de esta regla puede resultar en la suspensión o revocación permanente de los privilegios de uso de VTC/VAV.

Faxes/correos electrónicos enviados por representantes legales a la atención de no ciudadanos detenidos.

Los representantes legales pueden enviar correspondencia legal al siguiente número de fax: (956) 322-4569, o enviarla por correo electrónico durante una visita legal virtual a través de lawvisit.pidc@akimaip.com.

Tenga en cuenta que el representante legal debe incluir una carta de presentación que incluya lo siguiente:

  • Nombre completo del no ciudadano.
  • Un número.
  • Número de fax de devolución del remitente.
  • Número total de páginas enviadas.
  • Tenga en cuenta que la correspondencia es “Correo Legal”.

Visitas de Funcionarios Consulares

Los funcionarios consulares pueden reunirse con sus conciudadanos detenidos en cualquier momento. Se requiere que se hagan arreglos previos con el Oficial Supervisor de Detención y Deportación de ICE en la medida de lo posible, y que los funcionarios consulares traigan las credenciales apropiadas cuando vengan a la instalación. Puede comunicarse con el Supervisor de Detención y Deportación de ICE para este centro llamando al (956) 547-1700.

Visitas con un Clérigo

El clero puede visitar a los detenidos en cualquier momento, pero debe hacer arreglos previos con la Oficina del Capellán.

Restricciones para las visitas

Las sesiones de visita serán normalmente de mínimo una hora dependiendo del número de visitantes y la disponibilidad de personal. El Supervisor de ICE o su designado puede autorizar más tiempo para los miembros de familia que viajan distancias significativas. Cualquier comportamiento perturbador de cualquiera de las partes (detenido 0 visitantes) resultará en la terminación de la visita y puede causar que se rechacen visitas futuras. Si sus visitantes traen niños (de 17 años o menores), se espera que mantengan la supervisión directa de esos niños y eviten la interrupción de otros visitantes. A los visitantes no se les permite llevar artículos personales al área de visitas. Se proporcionan casilleros para asegurar estos artículos.

  • Todas las visitas familiares o sociales son de: no contacto.
  • Las solicitudes de visitas de contacto deben ser aprobadas por el Supervisor de ICE o la persona designada, caso por caso.
  • El administrador de la instalación o su designado debe aprobar todos los artículos que los visitantes traigan al detenido.
  • No se permiten armas de fuego o armas de ningún tipo en la instalación.
  • Cualquier comportamiento rebelde o socialmente inapropiado por cualquiera de las partes (detenido o visitantes) terminará la visita y puede tener un efecto adverso en futuras visitas.
  • Si los visitantes están o parecen estar ebrios, no se permitirán las visitas.
  • Todos los visitantes están sujetos a registros mientras se encuentran en la instalación.
  • No se intercambiarán artículos / propiedad entre el visitante y el detenido durante la visita. Todas las transacciones se iniciarán solo entre el visitante y el oficial del vestíbulo principal, quien a su vez hará un inventario y proporcionará un recibo por los artículos.

El quiosco estará disponible en el vestíbulo principal durante las horas de 8 a.m. y 9 p.m. y acepta dinero en efectivo, tarjetas de débito y tarjetas de crédito. No se permiten alimentos del exterior más allá del detector de metales.

Código de Vestimenta para visitantes

Visitantes femeninas de 12 años o mas

  • Los pantalones cortos cubrirán áreas de la anatomía normalmente cubiertas, incluidas las asentaderas y el área de la entrepierna, tanto cuando está de pie o sentada. Pantalones cortos que no superen la mitad del muslo. Se prohíben pantalones cortos, pantalones cortos para correr, y otras prendas cortas obviamente inapropiadas.
  • Se permiten faldas y vestidos, pero no más cortos que la mitad del muslo cuando están sentadas.
  • Las aberturas en faldas y vestidos no se extenderán más allá de la mitad del muslo cuando esté sentada.
  • Se prohíbe la ropa fina (transparente).
  • La parte superior de la ropa no será más baja que la axila en la parte delantera y trasera. Están prohibidos los estómagos descubiertos, las blusas sin cuello y mangas, las blusas sin tirantes, las blusas de tubo o los trajes de baño.
  • Todas las personas, excepto los bebés, usarán zapatos en todo momento.
  • Se prohíben los colores usados por pandillas y otras exhibiciones de artículos o señales usadas por pandillas.

Visitantes masculinos de 12 años o mas

  • Los pantalones cortos cubrirán áreas de la anatomía normalmente cubiertas, incluidas las asentaderas y el área de la entrepierna, tanto cuando está de pie o sentada. Pantalones cortos que no superen la mitad del muslo. Se prohíben pantalones cortos, pantalones cortos para correr, y otras prendas cortas obviamente inapropiadas.
  • Se usarán camisas en todo momento. Se prohíben las camisetas de tirantes, camisetas que ponen el estómago al descubierto, y las camisetas sin mangas.
  • Todas las personas, excepto los bebés, usarán zapatos en todo momento.
  • Se prohíben los colores usados por pandillas y otras exhibiciones de artículos o señales usadas por pandillas.

Procedimientos de búsqueda (antes o durante todas las visitas)

Todas las personas que soliciten ser admitidas en las instalaciones o en el área de visitas están sujetas a un registro de su persona, una inspección de sus pertenencias y un registro por un detector de metales. No se admitirán personas que se nieguen a cooperar con un registro de persona y pertenencias razonable. No se permiten armas de fuego o armas de ningún tipo. No se permiten dispositivos electrónicos (teléfonos celulares, buscapersonas, radios, etc.) en las áreas seguras de esta instalación.

Envíos para los detenidos
Envíos para los detenidos

Las cartas enviadas a los detenidos deberán incluir los últimos cuatro dígitos del número de extranjero del detenido (A-number en inglés), además del nombre y dirección del remitente. Para mejorar la seguridad del centro de detención, toda correspondencia recibida será sujeta a inspección para ver si tiene contrabando. Al abrir el correo, el oficial sólo lo examina, no lo lee. Los detenidos pueden cerrar y enviar sus cartas desde el centro. Se les ha proporcionado un recipiente donde las pueden colocar. Toda correspondencia recibida será entregada al detenido, y la que se envía se llevará a la oficina de correos apropiada dentro de 24 horas después de recibirse por el personal del centro. Un horario para recoger o entregar la correspondencia se fijará en todas las unidades de vivienda.

Los detenidos pueden comprar estampillas. Generalmente no hay un límite para la cantidad de correspondencia que pueden mandar a costo suyo. Se les otorgará un límite de estampillas al costo del gobierno a los detenidos indigentes (aquellos que no tienen ingresos financieros o fondos en la cuenta del centro de detención).

Sólo enviamos la correspondencia legal a los detenidos que han salido del centro o han sido transferidos a otro centro. La correspondencia general será marcada “Regrese al remitente” y reenviada a la oficina de correos.

Si los detenidos reciben fondos por correo, se llevarán al área de tramitación para que el dinero sea colocado en sus cuentas. El oficial les dará un recibo por el dinero antes de depositarlo en sus cuentas. Se les advierte a los detenidos que no se les envíe efectivo por correo.

Con la aprobación del Oficial de Deportación de ICE, un detenido puede recibir artículos que se han determinado ser necesarios para el solo propósito de viajar o de liberación de la custodia de la agencia. Antes de enviarles paquetes a los detenidos, contacte al Agente Supervisor de Inmigración en el centro al:

(956) 547-1700

Port Isabel Detention Center
27991 Buena Vista Blvd.
Los Fresnos, TX 78566

Es de anotar que a los detenidos que son removidos de los Estados Unidos se les permite una pieza pequeña de equipaje. Si el detenido no la tiene, se puede enviar/entregar después de haber recibido una aprobación del Oficial Supervisor de Deportación. Por favor se le informa que por razones de seguridad, no se aceptan dispositivos electrónicos (teléfonos celulares, máquinas de afeitar eléctricas, computadoras portátiles, radios etc.).

Los Medios de Comunicación y la Prensa
Los Medios de Comunicación y la Prensa

La instalación tiene una responsabilidad de proteger la privacidad y otros derechos de los detenidos y miembros del personal. Por tanto, las entrevistas serán reguladas para garantizar la operación ordenada y segura de la instalación. Típicamente, entrevistas para la televisión o radio en vivo no serán permitidas en la instalación. Para preguntas de la prensa sobre actividades, operaciones o políticas de ICE, contacte a la Oficina de Relaciones Públicas de ICE: ICEMedia@ice.dhs.gov.

Entrevistas Personales

El representante de los medios de comunicación que quiera llevar a cabo una entrevista con un detenido, debe hacer la solicitud por escrito a la sucursal de la Oficina de Detención y Deportación de San Antonio, indicando que está familiarizado con el acuerdo que le proporcionaron los empleados del centro para cumplir con las normas y reglamentos del centro de detención.

El Consentimiento del Detenido

Un detenido tiene el derecho de no ser entrevistado, fotografiado, o grabado por un medio de comunicación. El representante tiene que obtener un permiso del detenido por escrito antes de entrevistarlo, fotografiarlo, o grabarle la voz.

Abuso Sexual/PREA
Abuso Sexual/PREA

El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) tiene una política de tolerancia cero a toda modalidad de abuso o agresión sexual. ICE mantiene un Programa para la Prevención e Intervención de Abuso y Agresión Sexual (SAAPI, por sus siglas en inglés) que garantiza procedimientos efectivos para la prevención, denuncia, respuesta a, investigación y rastreo de incidentes o alegaciones de abuso o agresión sexual contra individuos bajo detención de ICE. ICE está comprometido con la protección y seguridad en todas sus instalaciones de detención y retención.

ICE le ofrece a los detenidos y sus abogados, familiares, amigos y asociados múltiples maneras de denunciar abuso sexual, represalias por denunciar abuso sexual o negligencia o violaciones de responsabilidades por parte del personal que puede que hayan contribuido a dichos incidentes. Terceros sin vínculos con un detenido también pueden reportar estas alegaciones. Las denuncias son confidenciales y pueden ser hechas de manera anónima, tanto de manera verbal como por escrito. El siguiente enlace ofrece información sobre cómo denunciar abuso sexual de detenidos, las regulaciones y políticas relativas al SAAPI de ICE, auditorías de instalaciones de conformidad con la Ley para la Eliminación de Violaciones en Prisión (PREA, por sus siglas en inglés) de DHS y estadísticas del SAAPI.

ICE/PREA (en inglés)

FOIA
FOIA

Todas las solicitudes sobre la Ley Libre Acceso a la Información y Protección de la Privacidad tienen que ser presentadas en el formulario G-639 (Solicitud a la Ley de Libre Acceso a la Información/Protección de la Privacidad) o en un formato de carta. Todas las solicitudes deben contener la firma original y ser notariadas por el individuo en cuestión. Por favor diligencie correctamente el formulario G-639 y si escribe una carta, asegúrese de incluir el nombre completo, y otros nombres que se utilizan, fecha y lugar de nacimiento, el Número de extranjero (A-Number) de la persona cuya información usted está buscando, como también su nombre completo, su dirección y su número de teléfono por si tenemos que contactarnos con usted si tenemos alguna pregunta.

Envíe su solicitud sobre la Ley de Libre Acceso a la Información y Protección de la Privacidad (FOIA) a:

U.S. Immigration and Customs Enforcement
Freedom of Information Act Office
800 North Capitol Street, NW, Room 585
Washington, D.C. 20536

Número de Teléfono: 1-866-633-1182
Correo Electrónico: ICE-FOIA@dhs.gov

Observaciones y Reclamos
Observaciones y Reclamos

Nos esforzamos por suministrar calidad en el servicio a las personas que están bajo nuestra custodia, así como a sus familias, amigos y representantes oficiales. Queremos saber si los servicios prestados cumplen con nuestra responsabilidad, o exceden sus expectativas. Para hacer comentarios sobre los servicios que se han proporcionado en esta oficina, por favor escriba a:

Field Office Director, Enforcement and Removal Operations
U.S. Immigration and Customs Enforcement
Port Isabel Detention Center
27991 Buena Vista Blvd.
Los Fresnos, TX 78566

Field Office Director, Enforcement and Removal Operations
U.S. Immigration and Customs Enforcement
1717 Zoy Street 
Harlingen, TX  78552

Si usted cree que ha sido maltratado por un empleador de ICE o un empleador de servicios contratados y desea poner una queja de mala conducta, usted puede:

Contactar al Asistente del Director de la sucursal al:

U.S. Immigration and Customs Enforcement
Enforcement and Removal Operations
Port Isabel Detention Center
27991 Buena Vista Blvd.
Los Fresnos, TX 78566
(956) 547-1700

Contactar al Director de la sucursal al:

Field Office Director, Enforcement and Removal Operations
U.S. Immigration and Customs Enforcement
1717 Zoy Street 
Harlingen, TX  78552

Escriba a la Oficina de Responsabilidad Profesional:

Director, Office of Professional Responsibility
U.S. Immigration and Customs Enforcement
P.O. Box 14475
Pennsylvania Ave, NW
Washington, D.C. 20044

Contacte al Centro de Coordinación de Integridad (ICC, por sus siglas en inglés):

1-833-4ICE-OPR
ICEOPRIntake@ice.dhs.gov

También puede contactar al Departamento de Seguridad Nacional, Oficina del Inspector General:

DHS Office of Inspector General
Attn: Office of Investigations - Hotline
245 Murray Drive, Building 410 Stop: 2600
Washington, DC 20528
Número de Teléfono: 1-800-323-8603
​Fax: 202-254-4292
DHSOIGHOTLINE@DHS.GOV

27991 Buena Vista Blvd.
Los Fresnos, TX 78566
Estados Unidos

Última actualización: